Всем доброго времени суток.

Всем доброго времени суток.

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

Устойчивое сочетание. Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение

  • МФА : 

Семантические свойства

Значение

  1. интернет. употребляется для выражения приветствия ◆  Доброго времени суток всем участникам дискуссии. Смиренно прошу у вас прощения за то, что вмешиваюсь, я не смог скромно остаться в стороне от столь интересной для меня темы. «О реинкарнации», форум, 2012  г.
  2. Синонимы

    1. здравствуй , здравствуйте , приветствую , добрый день ( доброе утро , добрый вечер ); разг. : здрасте , привет , приветик , салют ; прост. :; прост. , шутл. : наше вам с кисточкой ; воен. : здравия желаю ( здравия желаем ); спорт. или шутл. : физкульт-привет ; устар. : доброго здоровья , моё почтение , здоро́во живёшь ( здоро́во живёте ), почёт и уважение ; жарг. : добрый час , превед , хай , хаюшки ; обсц. : здрахуйте
    2. Антонимы

        Гиперонимы

          Гипонимы

          1. доброе утро , добрый день , добрый вечер , доброй ночи
          2. Этимология

            Происхождение выражения связано с тем, что при общении по интернету собеседники могут находиться в разных часовых поясах — и, таким образом, время суток у них может быть разное. Традиционные приветствия ( доброе утро , добрый день , добрый вечер , доброй ночи и.т.п.) в такой ситуации могут оказаться неактуальными — поэтому, чтобы избежать неловкой ситуации, используется данное приветствие.

    Доброго времени суток ответ. Почему сейчас это приветствие так актуально

    Для начала хочется рассказать, отчего такое выражение появилось. Начну с себя.

    Человек я общительный, реальных друзей у меня множество, но, когда появился Интернет, знакомых увеличилось в разы. Появились и товарищи по интересам, и по-настоящему близкие друзья, и просто люди, мне интересные. И что самое любопытное – разбросаны они по всему земному шару.

    Первое время я еще писал: «Доброе утро», «Добрый день», «Теплого вам вечера». Но очень часто приходил ответ « Ха! Какое утро, у нас уже 7 вечера!», «Спасибо, но у нас не вечер, а утро».

    Каждый раз смотреть и вспоминать, в каком часовом поясе живет товарищ, ну, простите меня, тяжко. Вот и появилось выражение «Доброго времени суток». Сам я живу в Красноярске, сын мой проживает в Питере. 4 часа разницы. Звонит он нам каждый день. Каждый день! И все равно очень часто путается: «Пап, хорошего вам дня сегодня». « Сынок, ты не напрягайся, но у нас уже 23-00, с днем как-то ты погорячился».

    Да, многие скажут: «Но ведь можно просто сказать «здравствуйте, привет, салют»!.

    Можно. Но для меня это так заезжено и безлико, что лучше «доброго времени суток».

    К тому же, есть и еще одна причина, из-за чего это запретное приветствие так вошло в обиход – СМС или электронная почта.

    Такие сообщения можно написать тогда, когда тебе вздумается. Кстати, прочитать их можно тоже – когда взбредет в голову. И если ты пишешь «доброе утро, милый друг», то вовсе не факт, что милый друг начнет читать твое послание именно утром. Поэтому более подходящим будет именно оно – «доброе время суток».

    Однако, я готов учиться и меняться. Только мне надо узнать – почему не стоит говорить доброго времени суток? Что такого страшного в искренне добром пожелании?

    Будем разбираться.

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить "доброго времени суток"?, или Поговорим о культуре речи

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить доброго времени суток?, или Поговорим о культуре речи

    И снова о культуре речи позвольте поговорить. Написать это сообщение меня заставили вчерашние дебаты в одной из учительских групп в "ВК". Вопрос был задан о…, а я уже просто с рыданиями задалась вопросом: когда перестанут так говорить.

    НЕПРАВИЛЬНО здороваться:

    Доброго времени суток,

    дорогие коллеги!

    Скрины переписки в конце поста (кому интересно, почитайте, как мне и другим коллегам доказывают, что это выражение народное, а значит имеет право на жизнь).

    Чтобы не быть голословной, достаю с книжной полки книгу "Русский язык на грани нервного срыва", доктора филологических наук, лингвиста (Москва, издательство АСТ: CORPUS, 2019). В этом томе, состоящем из ПЯТИСОТ (НЕ пятиста) двенадцати страниц, есть глава "Спокойной ночи и удачи!" В ней автор рассуждает о заимствованных формах приветствия и говорит об исконно русских "уродцах" речевого этикета (с.238-239).

    "Среди новых "уродцев" речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной - новое и уже вполне прижившееся приветствие Доброй ночи!. Оно появилось вместе с новым явлением - прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом - с особым шиком - здоровались со зрителями/слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же Доброй ночи! было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

    В действительности появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула ( good night, Gute Nacht и bonne nuit ) используется именно при прощании, в отличие от дневных приветствий типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русского прощанию Спокойной ночи!

    Во-вторых, в русском языке Доброй ночи! как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем Спокойной ночи!.

    В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: Счастливого пути!, Удачи!, Счастья вам! и т.д. (с опущенным глаголом желаю ). Приветствие же выражается другим падежом ( Добрый день!, Хлеб да соль! ).

    В последнее время по аналогии с этим появляются и новые "неправильные" приветствия. Например, в интернете все чаще встречается Доброго времени суток! , подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

    Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же интернете встречается и более грамотное приветствие Доброе время суток! . Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении пуристов, боровшихся с прощанием пока! . Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладеет массами, а массы - словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживём - увидим".

    Действительно, поживём - увидим: если речевая формула "доброго времени суток" станет когда-нибудь синонимом "здравствуйте", то и будем так говорить, а пока воспринимайте это выражение как равное "до свидания"!

    Давайте говорить правильно!

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить доброго времени суток?, или Поговорим о культуре речи

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить доброго времени суток?, или Поговорим о культуре речи

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить доброго времени суток?, или Поговорим о культуре речи

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить доброго времени суток?, или Поговорим о культуре речи

    Доброе время суток или доброго времени суток. Почему нельзя говорить доброго времени суток?, или Поговорим о культуре речи